Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 11:4 - Biblia Nacar-Colunga

pero no comeréis los que sólo rumian o sólo tienen partida la pezuña. El camello, que rumia, pero que no tiene la pezuña partida, será inmundo para vosotros;'

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero de los que rumian o que tienen pezuña, no comeréis estos: el camello, porque rumia pero no tiene pezuña hendida, lo tendréis por inmundo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, no puedes comer los siguientes animales que tienen las pezuñas partidas o que rumian, pero no ambas cosas. El camello rumia, pero no tiene pezuñas partidas, así que es ceremonialmente impuro para ti.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero no comerán el camello que rumia y no tiene dividida la pezuña, sino que será para ustedes impuro.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Sin embargo, de los que rumian o tienen pezuña hendida, no comeréis éstos: el camello, porque rumia, pero no tiene pezuña hendida, será inmundo para vosotros.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

pero no comeréis de los que sólo rumian o sólo tienen pezuña hendida. El camello, que rumia, pero no tiene pezuña hendida, será impuro para vosotros;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero no comeréis de los que rumian y de los que tienen pezuña; el camello, porque rumia, pero no tiene pezuña hendida, habéis de tenerlo por inmundo.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 11:4
4 Cross References  

“Hablad a los hijos de Israel y decidles: He aquí los animales que comeréis entre las bestias de la tierra:


todo animal de pezuña hendida y casco partido y que rumie, lo comeréis;'


el conejo, que rumia y no tiene la pezuña partida, es inmundo;'


Dijo Pedro: De ninguna manera, Señor, que jamás he comido cosa alguna impura.