Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 10:5 - Biblia Nacar-Colunga

Ellos se acercaron y los llevaron con sus túnicas fuera del campamento, como se lo había mandado Moisés.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y ellos se acercaron y los sacaron con sus túnicas fuera del campamento, como dijo Moisés.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces se acercaron, los agarraron por la ropa y los llevaron fuera del campamento, tal como Moisés lo había mandado.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ellos fueron al momento y llevándolos vestidos como estaban con las túnicas de lino, los sacaron fuera, conforme Moisés les mandó.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y ellos se acercaron y los sacaron con sus túnicas fuera del campamento, como Moisés había hablado.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ellos se acercaron y los llevaron, envueltos en sus túnicas, fuera del campamento, como había dicho Moisés.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ellos se acercaron, y los sacaron con sus túnicas fuera del campamento, como dijo Moisés.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 10:5
3 Cross References  

y se fue. Halló el cadáver tendido en el camino, y el asno y el león, que estaban junto al cadáver. El león ni había devorado el cadáver ni había dañado al asno.


Después, tomando las vestiduras, viste a Aarón la túnica, la sobretúnica, el efod y el pectoral y cíñele el efod con el cinturón.


Hizo luego que se acercaran los hijos de Aarón, y les vistió sus túnicas, los ciñó y les puso sus tiaras, como se lo había mandado Yahvé.