Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Juan 13:37 - Biblia Nacar-Colunga

Pedro le dijo: Señor, ¿por qué no puedo seguirte ahora? Yo daré por ti mi vida.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Le dijo Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? Mi vida pondré por ti.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Pero por qué no puedo ir ahora, Señor? —le preguntó—. Estoy dispuesto a morir por ti.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pedro le dijo: 'Señor, ¿por qué no puedo seguirte ahora? Estoy dispuesto a dar mi vida por ti.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Le dice Pedro: Señor, ¿por qué no puedo seguirte ahora? Mi vida pondré por ti.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pedro le replica: 'Señor, ¿por qué no he de poder seguirte ahora? Yo estoy dispuesto a dar mi vida por ti'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pedro le dijo: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? Mi vida pondré por ti.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Juan 13:37
7 Cross References  

Le contestaron: Sí que podemos. Les dijo Jesús: El cáliz que yo he de beber, lo beberéis, y con el bautismo con que yo he de ser bautizado, seréis bautizados vosotros;'


Cuando hubieron comido, dijo Jesús a Simón Pedro: Simón, hijo de Juan, ¿me amas más que éstos? El le dijo: Sí, Señor, tú sabes que te amo. Díjole: Apacienta mis corderos.


Pero yo no hago ninguna estima de mi vida, con tal de acabar mi carrera y el ministerio que recibí del Señor Jesús, de anunciar el evangelio de la gracia de Dios.


Pablo entonces respondió: ¿Qué hacéis con llorar y quebrantar mi corazón? Pues pronto estoy, no sólo a ser atado, sino a morir en Jerusalén por el nombre del Señor Jesús.