Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Joel 2:19 - Biblia Nacar-Colunga

y respondió a su pueblo, diciendo: Os mando el trigo, el mosto y el aceite, y os saciaréis de ello, y no os expondré ya más al oprobio de las gentes.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Responderá Jehová, y dirá a su pueblo: He aquí yo os envío pan, mosto y aceite, y seréis saciados de ellos; y nunca más os pondré en oprobio entre las naciones.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

El Señor responderá: «¡Miren!, les envío grano, vino nuevo y aceite de oliva, suficiente para satisfacer sus necesidades. Ya no serán objeto de burla entre las naciones vecinas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Yavé respondió y dijo a su pueblo: 'Miren que les envío trigo, vino y aceite, de suerte que puedan saciarse, y no los expondré más a los insultos de las naciones.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y respondió YHVH a su pueblo diciendo: He aquí Yo os envío trigo, vino y aceite,° Y os saciaréis de ello, Y ya no haré de vosotros el oprobio de las naciones.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yahveh respondió y dijo a su pueblo: 'Heme aquí. Yo os enviaré el trigo, el mosto y el aceite, y os hartaréis con ello. No os entregaré más al oprobio de las naciones.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y responderá Jehová, y dirá a su pueblo: He aquí yo os enviaré trigo, vino nuevo y aceite, y seréis saciados de ellos; y nunca más os pondré en oprobio entre las gentes.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Joel 2:19
21 Cross References  

Vienen dando gritos de júbilo por las alturas de Sión, afluyendo para gozar de los bienes de Yahvé: el trigo, el vino, el aceite, los corderos y los terneros; y será su alma como jardín regado, y no volverán a languidecer.'


Les suscitaré una prole de renombre; no los consumirá ya más el hambre ni serán más el escarnio de las gentes.'


y nunca más te haré oír los insultos de las gentes, ni tendrás que oír los escarnios de los pueblos, y no quedarán los tuyos privados de hijos, dice el Señor, Yahvé.


Os libraré de todas vuestras impurezas, y llamaré al trigo y lo multiplicaré, y no tendréis hambre.


Multiplicaré los frutos de los árboles y el de los campos, para que nunca más os escarnezcan las gentes porque padezcáis hambre.


ni les esconderé mi rostro, porque habré derramado mi espíritu sobre la casa de Israel, dice el Señor, Yahvé.


(17) y fuera ya de allí, yo le daré sus viñas y el valle de Acor como puerta de esperanza, y allí cantará como cantaba los días de su juventud, como en los días en que subió de la tierra de Egipto”


(23) En aquel día yo seré propicio, dice Yahvé, a los cielos, y los cielos serán propicios a la tierra,


(24) la tierra, propicia al trigo, al mosto y al aceite, y éstos, propicios a Jezrael.


Los campos, devastados; la tierra, en luto, porque el trigo ha sido destruido, el mosto se ha secado, se ha agotado el aceite.'


Y rebosarán de trigo las eras, y de mosto y aceite los lagares.


La trilla se prolongará entre vosotros hasta la vendimia, y la vendimia hasta la sementera, y comeréis vuestro pan a saciedad y habitaréis en seguridad en vuestra tierra.


porque yo sembraré la paz. La vid dará su fruto, y dará la tierra su rendimiento, y los cielos su rocío, y pondré al resto de este pueblo en posesión de todo esto.


Buscad, pues, primero el reino y su justicia, y todo eso se os dará por añadidura.


yo daré a vuestra tierra la lluvia a su tiempo, la temprana y la tardía; y tú cosecharás tu trigo, tu mosto y tu aceite.'


Levantóse la mujer con sus dos nueras para dejar la tierra de Moab, pues había oído decir que había mirado Yahvé a su pueblo, dándole pan.