Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremías 13:4 - Biblia Nacar-Colunga

Toma la faja que adquiriste, que está sobre tus lomos; levántate y vete al Ferat y escóndela en una hendidura de la piedra.'

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Toma el cinto que compraste, que está sobre tus lomos, y levántate y vete al Éufrates, y escóndelo allá en la hendidura de una peña.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Toma el calzoncillo que tienes puesto y vete al río Éufrates. Allí escóndelo en un agujero entre las rocas».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y fui a esconderlo, conforme a la orden de Yavé.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Toma el cinto que has comprado, que está en tus lomos, y levántate, ve al Éufrates y escóndelo allá en una hendidura de la peña.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Toma el cinturón que has comprado y que tienes a la cintura, levántate, vete al Éufrates y escóndelo allí en la grieta de una roca'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Toma el cinto que compraste, que está sobre tus lomos, y levántate, y ve al Éufrates, y escóndelo allá en la hendidura de una roca.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremías 13:4
5 Cross References  

Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos y llorábamos acordándonos de Sión.


y me habló Yahvé por segunda vez, diciendo:


Duélete y gime, hija de Sión, como mujer en parto, porque vas a salir ahora de la ciudad y morarás en los campos, y llegarás hasta Babilonia, pero allí serás librada, allí te redimirá Yahvé del poder de tus enemigos.


Juan iba vestido de pelo de camello, llevaba un cinturón de cuero a la cintura y se alimentaba de langostas y miel silvestre.