Los mensajeros volvieron, diciendo a Jacob: “Hemos ido a ver a tu hermano Esaú, y viene él a tu encuentro con cuatrocientos hombres.”
Génesis 32:8 - Biblia Nacar-Colunga Jacob se atemorizó grandemente y se angustió; dividió en dos partes a los que le acompañaban, los rebaños, los ganados y los camellos, diciéndose:' Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y dijo: Si viene Esaú contra un campamento y lo ataca, el otro campamento escapará. Biblia Nueva Traducción Viviente pues pensó: «Si Esaú encuentra a uno de los grupos y lo ataca, quizá el otro grupo pueda escapar». Biblia Católica (Latinoamericana) Jacob se llenó de miedo y se desesperó. Dividió en dos campamentos a la gente que estaba con él, y lo mismo hizo con el ganado, las ovejas y los camellos, La Biblia Textual 3a Edicion pues se dijo: Si viene Esaú contra un campamento y lo ataca, el otro campamento escapará. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Jacob sintió gran temor y angustia. Dividió en dos campamentos a su gente, al ganado menor y mayor, y también los camellos, Biblia Reina Valera Gómez (2023) y dijo: Si viniere Esaú contra un campamento y lo hiriere, el otro campamento escapará. |
Los mensajeros volvieron, diciendo a Jacob: “Hemos ido a ver a tu hermano Esaú, y viene él a tu encuentro con cuatrocientos hombres.”
“Si encuentra Esaú una parte y la destroza, quizá pueda salvarse la otra”;'
Os envío como ovejas en medio de lobos; sed, pues, prudentes como serpientes y sencillos como palomas.'