Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 20:4 - Biblia Nacar-Colunga

Abimelec, que no se había acercado a ella, respondió: “Señor, ¿matarías así al inocente?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas Abimelec no se había llegado a ella, y dijo: Señor, ¿matarás también al inocente?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, Abimelec todavía no había dormido con ella, así que dijo: —Señor, ¿destruirás a una nación inocente?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Abimelec no la había tocado aún y dijo: 'Pero, Señor mío, ¿vas a dar muerte a un pagano que es inocente?'

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Abimelec, que no se había llegado a ella, dijo entonces: Señor, ¿matarás también a gente inocente?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Abimélec, que no se había acercado a ella, dijo: 'Señor mío, ¿matarás a personas inocentes?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas Abimelec no se había llegado a ella, y dijo: Señor, ¿matarás también la gente justa?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 20:4
7 Cross References  

e hizo Yahvé llover sobre Sodoma y Gomorra azufre y fuego de Yahvé desde el cielo.


¿No me ha dicho él: Es mi hermana?; y ¿no me ha dicho ella: Es mi hermano? Con pureza de corazón y con manos inocentes hice yo esto.”


Y le dijo Dios en el sueño: “Bien sé yo que lo has hecho con pureza de corazón; por eso te he impedido que pecaras contra mí, y no he consentido que la tocaras.'


¿cuánto más ahora, que unos malvados han quitado la vida a un hombre inocente, en su casa, en su lecho, no habré de demandar su sangre de vuestras manos, exterminándoos de sobre la tierra?”


y David dijo a Dios: “¿No soy yo el que he mandado hacer el censo del pueblo? Yo soy quien ha pecado y ha hecho el mal; pero estas ovejas, ¿qué han hecho? ¡Yahvé, Dios mío! Pese tu mano sobre mí y sobre la casa de mi padre y no haya plaga en tu pueblo.”