Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 17:5 - Biblia Nacar-Colunga

y ya no te llamarás Abram, sino Abraham, porque yo te haré padre de una muchedumbre de pueblos.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y no se llamará más tu nombre Abram, sino que será tu nombre Abraham, porque te he puesto por padre de muchedumbre de gentes.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Además, cambiaré tu nombre. Ya no será Abram, sino que te llamarás Abraham, porque serás el padre de muchas naciones.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

No te llamarás más Abram, sino Abrahán, pues te tengo destinado a ser padre de una multitud de naciones.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y no se llamará más tu nombre Abram,° sino tu nombre será Abraham,° porque te he constituido padre de una multitud de pueblos.°

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No se te llamará más Abrán. Tu nombre será Abrahán, porque te he constituido padre de una multitud de pueblos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y no se llamará más tu nombre Abram, sino que será tu nombre Abraham, porque te he hecho padre de muchas naciones.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 17:5
16 Cross References  

Dijo también Dios a Abraham: “Sarai, tu mujer, no se llamará ya Sarai, sino Sara,


El le preguntó: “¿Cuál es tu nombre?” “Jacob,” contestó éste.


Y él le dijo: “No te llamarás ya en adelante Jacob, sino Israel, pues has luchado con Dios y con hombres y has vencido.”


diciendo: “Tu nombre es Jacob, pero no serás ya llamado Jacob; tu nombre será Israel”; y le llamó Israel.'


al que amó Yahvé, que envió a Natán profeta, el cual le dio el nombre de Jedidia por causa de Yahvé.


Tú eres, ¡oh Yahvé! el Dios que eligiste a Abraham, y le sacaste de Ur Gasdim, y le diste el nombre de Abraham.


Dejaréis vuestro nombre como maldición para mis elegidos: “El Señor, Yahvé, te mate,” y a sus siervos les dará otro nombre.


Y cuando a la mañana siguiente sacó Pasjur a Jeremías del cepo, le dijo éste: No te llama Yahvé “Pasjur,” sino “Magor-misabib.”


de la tribu de Gad, Guel, hijo de Maquí.


Le condujo a Jesús, que, fijando en él la vista, dijo: Tú eres Simón, el hijo de Juan; tú serás llamado Cefas, que quiere decir Pedro.'


según está escrito: “Te he puesto por padre de muchas naciones,” ante aquel en quien creyó, Dios, que da vida a los muertos y llama a la existencia lo que no existe.


El que tenga oídos, que oiga lo que el Espíritu dice a las Iglesias. Al que venciere le daré del maná escondido, y le daré una piedrecita blanca, y en ella escrito un nombre nuevo, que nadie conoce sino el que lo recibe.