Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 16:9 - Biblia Nacar-Colunga

“Vuelve a tu señora — le dijo el ángel de Yahvé — y humíllate bajo su mano”;'

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y le dijo el ángel de Jehová: Vuélvete a tu señora, y ponte sumisa bajo su mano.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

El ángel del Señor le dijo: —Regresa a tu señora y sométete a su autoridad.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ella contestó: 'Estoy huyendo de Saray, mi señora. Le replicó el Angel del Señor: 'Regresa donde tu señora y ponte a sus órdenes con humildad.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces le dijo el ángel de YHVH: Vuelve a tu señora y humíllate bajo sus manos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Le replicó el ángel de Yahveh: 'Vuélvete a tu ama, y sométete a ella'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y le dijo el Ángel de Jehová: Vuélvete a tu señora, y ponte sumisa bajo de su mano.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 16:9
9 Cross References  

y añadió: “Yo multiplicaré tu descendencia.” Que por lo numerosa no podrá contarse.


Y Abram dijo a Sarai: “He aquí que en tus manos está tu esclava; haz con ella como bien te parezca.” Maltratóla Sarai, y ella huyó de su presencia;'


y le dijo: “Agar, esclava de Sarai, ¿de dónde vienes y adónde vas?”; y le respondió ella: “Voy huyendo de Sarai, mi señora.”


Cuando un poderoso se enfurezca contra ti, no repliques, porque la mansedumbre impide grandes males.


Someteos los unos a los otros en el temor de Cristo.


Que los siervos estén sujetos a sus amos, complaciéndoles en todo, y no contradiciéndo-les