y veinte columnas con sus basas de bronce. Los corchetes de las columnas y sus anillos serán de plata,
Éxodo 27:11 - Biblia Nacar-Colunga Lo mismo en el lado del norte, tendrá cortinas en un largo de cien codos, y veinte columnas con sus veinte basas de bronce. Los corchetes de las columnas y sus anillos serán de plata. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 De la misma manera al lado del norte habrá a lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas con sus veinte basas de bronce; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata. Biblia Nueva Traducción Viviente Confecciona las cortinas del lado norte iguales a las del lado sur: de cuarenta y seis metros de largo, sostenidas por veinte postes encajados firmemente en bases de bronce. Cuelga las cortinas con ganchos y anillos de plata. Biblia Católica (Latinoamericana) Harás lo mismo para el lado del norte. Las cortinas tendrán cincuenta metros de largo; las veinte columnas con sus veinte basas serán de bronce, pero los ganchos y las varillas serán de plata. La Biblia Textual 3a Edicion También en el lado norte habrá a lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus columnas serán veinte, con sus veinte basas de bronce, pero los ganchos de las columnas y sus molduras, serán de plata. Biblia Serafín de Ausejo 1975 También habrá cortinas a lo largo del lado norte, en una longitud de cien codos, con veinte postes y sus veinte basas de bronce; los ganchos y las anillas de los postes serán de plata. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y de la misma manera al lado del norte habrá a lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas, con sus veinte bases de bronce; los capiteles de sus columnas y sus molduras serán de plata. |
y veinte columnas con sus basas de bronce. Los corchetes de las columnas y sus anillos serán de plata,
Del lado del occidente tendrá cortinas a lo largo de cincuenta codos, y diez columnas con sus diez basas.