Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 26:4 - Biblia Nacar-Colunga

y pondrás lazos de púrpura violeta en el borde de la cortina que termina el primer conjunto, y lo mismo en el extremo del segundo.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y harás lazadas de azul en la orilla de la última cortina de la primera unión; lo mismo harás en la orilla de la cortina de la segunda unión.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

En la última cortina de cada conjunto, pondrás presillas de tejido azul a lo largo del borde.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pondrás lazos de color morado en los lados y extremos de cada conjunto, para que puedan unirse uno con otro.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Harás presillas de tejido azul en la orilla de cada cortina, al final de la serie, y lo mismo harás en la orilla de la última cortina en la segunda serie.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Harás presillas de púrpura violeta en el borde de la cortina que termina el primer conjunto; y lo mismo harás en el borde de la cortina que termina el segundo conjunto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y harás lazadas de azul en la orilla de la una cortina, en el borde, en la unión: y así harás en la orilla de la postrera cortina en la segunda unión.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 26:4
5 Cross References  

Cincuenta lazos en el borde del primero y cincuenta en el borde del segundo, correspondiéndose los lazos los unos con los otros. Pondrás cincuenta anillas en uno de los conjuntos de las cortinas y cincuenta en el otro, contrapuestas entre sí.


Se pusieron cincuenta lazos en el borde de la cortina que terminaba una parte y cincuenta en el borde de la que terminaba la otra,