Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 22:5 - Biblia Nacar-Colunga

Si propagándose un fuego por los espinos quema mieses recogidas o en pie, o un campo, el que encendió el fuego pagará el daño.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Si alguno hiciere pastar en campo o viña, y metiere su bestia en campo de otro, de lo mejor de su campo y de lo mejor de su viña pagará.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Si un animal pasta en un campo o en un viñedo, y el dueño deja que se meta a pastar en el campo de otro, el dueño del animal tendrá que compensar al dueño del campo con lo mejor de su cosecha de grano o de uvas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si se prende fuego a los matorrales y éste pasa a los árboles frutales o a los sembrados que están en el campo, el que prendió el fuego pagará el daño.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando alguno destroce un campo o una viña por haber soltado su bestia a pastar en campo ajeno, hará restitución con lo mejor de su campo o lo mejor de su viña.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si un fuego prende y se propaga en matorrales espinosos y devora las hacinas, las mieses o el campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si alguno hiciere pastar campo o viña, y metiere su bestia, y comiere la tierra de otro, pagará restitución de lo mejor de su propia tierra y de lo mejor de su propia viña.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 22:5
7 Cross References  

Devolverá su ganancia sin tragarla, ni gozará del fruto de su comercio,


pagará el dueño de la cisterna en dinero el precio al dueño de la bestia, pero la muerta será para él.


Si la bestia fuere despedazada, preséntese lo destrozado, y no tendrá que restituir.


El ladrón restituirá, y si no tiene con qué, será vendido por lo que robó; y si lo que robó, buey, asno u oveja, se encuentra todavía vivo en sus manos, restituirá el doble.'


Si uno daña un campo o una viña, dejando pastar su ganado en el campo o en la viña de otro, restituirá por lo mejor del campo o lo mejor de la viña.


Si uno da a otro en depósito dinero o utensilios y fueran éstos robados de la casa de otro, el ladrón, si es hallado, restituirá el doble.


No es a una tierra que mana leche y miel a donde nos has traído; ni un trozo de tierra nos has dado en posesión, ni una viña; ¿crees que están ciegos todos estos hombres? No, no vamos.”