Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 18:9 - Biblia Nacar-Colunga

Jetro se felicitó de todo el bien que Yahvé había hecho a Israel, librándole de la mano de los egipcios.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y se alegró Jetro de todo el bien que Jehová había hecho a Israel, al haberlo librado de mano de los egipcios.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jetro se alegró mucho al oír de todo el bien que el Señor había hecho por Israel al rescatarlo de las manos de los egipcios.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jetró se alegró mucho al oír todos los beneficios que Yavé había hecho a Israel cuando lo sacó del poder de los egipcios.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y se regocijó Jetro de todo el bien que YHVH había hecho a Israel, que lo había librado de mano de los egipcios.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yetró se alegró de todo el bien que Yahveh había hecho a Israel, librándole de la mano de Egipto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y se alegró Jetro de todo el bien que Jehová había hecho a Israel, que lo había librado de mano de los egipcios.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 18:9
8 Cross References  

Yo he borrado como nube tus culpas, como niebla tus pecados. Vuelve a mí, que yo te he rescatado.


Cantad, cielos, porque Yahvé lo ha hecho; resonad, profundidades de la tierra; saltad de júbilo las montañas, cantad todos, árboles de la selva, porque Yahvé ha rescatado a Jacob y en Israel se glorifica.'


Cantaré las misericordias de Yahvé, las alabanzas de Yahvé, todo lo que ha hecho con nosotros, lleno de bondad para la casa de Israel; lo que ha hecho por nosotros en su misericordia y conforme a la muchedumbre de sus gracias.'


Alegraos con Jerusalén y regocijaos con ella todos los que la amáis. Llenaos con ella de alegría los que con ella hicisteis duelo.


amándoos los unos a los otros con amor fraternal, honrándoos a porfía unos a otros.


Alegraos con los que se alegran, llorad con los que lloran.


De esta suerte, si padece un miembro, todos los miembros padecen con él; y si un miembro es honrado, todos los otros a una se gozan.'


y dijo a los quíneos: “Id, retiraos, salid de en medio de Amalee, no sea que os veáis envueltos con él; pues vosotros tratasteis con benevolencia a los hijos de Israel cuando subían de Egipto.” Retiráronse, pues, de Amalee los quíneos.'