Éxodo 12:10 - Biblia Nacar-Colunga No dejaréis nada para el día siguiente; si algo quedare, lo quemaréis.' Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Ninguna cosa dejaréis de él hasta la mañana; y lo que quedare hasta la mañana, lo quemaréis en el fuego. Biblia Nueva Traducción Viviente No dejen ninguna sobra para el día siguiente. Quemen todo lo que no hayan comido antes de la mañana. Biblia Católica (Latinoamericana) Ustedes no guardarán nada para el día siguiente. Lo que sobre al amanecer, quémenlo en el fuego. La Biblia Textual 3a Edicion No dejaréis nada de él para la mañana siguiente,° y lo que sobre de él en la mañana siguiente, lo quemaréis en el fuego. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No dejaréis nada para la mañana; si sobra algo, lo quemaréis en el fuego. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ninguna cosa dejaréis de él hasta la mañana; y lo que habrá quedado hasta la mañana, habéis de quemarlo en el fuego. |
No acompañarás de pan fermentado la sangre de tu víctima ni dejarás la carne de ésta para el día siguiente.
Si algo queda de las carnes de la consagración o de los panes para el día siguiente, lo quemarán y no se comerá, porque es cosa santa.
No asociarás a pan fermentado la sangre de la víctima, y el sacrificio de la fiesta de la Pascua no lo guardarás durante la noche hasta el siguiente día.
La víctima será comida el día de su inmolación o al día siguiente; lo que quedare para el día tercero será quemado por el fuego.'
la víctima será comida el día mismo, sin dejar nada para el día siguiente. Yo, Yahvé.”
no dejarán de ella nada para el día siguiente, ni quebrantarán ninguno de sus huesos; la celebrarán conforme a todos sus ritos.'