Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 12:10 - Biblia Nacar-Colunga

No dejaréis nada para el día siguiente; si algo quedare, lo quemaréis.'

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Ninguna cosa dejaréis de él hasta la mañana; y lo que quedare hasta la mañana, lo quemaréis en el fuego.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

No dejen ninguna sobra para el día siguiente. Quemen todo lo que no hayan comido antes de la mañana.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ustedes no guardarán nada para el día siguiente. Lo que sobre al amanecer, quémenlo en el fuego.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

No dejaréis nada de él para la mañana siguiente,° y lo que sobre de él en la mañana siguiente, lo quemaréis en el fuego.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No dejaréis nada para la mañana; si sobra algo, lo quemaréis en el fuego.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ninguna cosa dejaréis de él hasta la mañana; y lo que habrá quedado hasta la mañana, habéis de quemarlo en el fuego.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 12:10
9 Cross References  

Moisés dijo: “Que nadie deje nada para mañana.”


No acompañarás de pan fermentado la sangre de tu víctima ni dejarás la carne de ésta para el día siguiente.


Si algo queda de las carnes de la consagración o de los panes para el día siguiente, lo quemarán y no se comerá, porque es cosa santa.


No asociarás a pan fermentado la sangre de la víctima, y el sacrificio de la fiesta de la Pascua no lo guardarás durante la noche hasta el siguiente día.


La víctima será comida el día de su inmolación o al día siguiente; lo que quedare para el día tercero será quemado por el fuego.'


la víctima será comida el día mismo, sin dejar nada para el día siguiente. Yo, Yahvé.”


no dejarán de ella nada para el día siguiente, ni quebrantarán ninguno de sus huesos; la celebrarán conforme a todos sus ritos.'