Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ester 1:9 - Biblia Nacar-Colunga

También la reina Vasti dio un festín a las mujeres en el palacio real del rey Asuero.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Asimismo la reina Vasti hizo banquete para las mujeres, en la casa real del rey Asuero.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al mismo tiempo, la reina Vasti hizo un banquete para las mujeres en el palacio real del rey Jerjes.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

La reina Vasti, por su parte, había organizado una comida para las mujeres en el palacio de Asuero.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

También Vasti, la reina, ofreció un banquete para las mujeres de la casa real que pertenecían al rey Asuero.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

También la reina Vastí dio un festín para las mujeres en el palacio del rey Asuero.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Asimismo la reina Vasti hizo un banquete para las mujeres, en la casa real del rey Asuero.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ester 1:9
5 Cross References  

En el reinado de Asuero, al comienzo de él, escribieron una acusación contra los moradores de Judá y de Jerusalén.


El día séptimo, alegre por el vino el corazón del rey, mandó éste a Mahuman, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zetar y Carcas, los siete eunucos que servían ante el rey Asuero,


pues había mandado el rey a todas las gentes de su casa que se hiciese conforme a la voluntad de cada cual.


Ester respondió: “Si al rey le place, venga hoy el rey con Aman a un festín que yo le he preparado.”


Si he hallado gracia a los ojos del rey y si place al rey concederme mi petición y satisfacer mi deseo, que vuelva el rey con Aman al banquete que yo les prepararé, y mañana yo daré la respuesta al rey según su mandato.”