los que saltarían de júbilo y se llenarían de alegría si hallasen un sepulcro;'
Eclesiastés 4:3 - Biblia Nacar-Colunga y más dichosos aún a los que nunca vivieron y no vieron lo malo que debajo del sol se hace. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y tuve por más feliz que unos y otros al que no ha sido aún, que no ha visto las malas obras que debajo del sol se hacen. Biblia Nueva Traducción Viviente pero los más afortunados de todos son los que aún no nacen, porque no han visto toda la maldad que se comete bajo el sol. Biblia Católica (Latinoamericana) Y más feliz que uno y otro es el que todavía no existe, pues no ha visto todo el mal que se comete bajo el sol. La Biblia Textual 3a Edicion pero más dichoso que ambos, es aquel que hasta ahora no ha sido, que no ha visto las malas obras que se hacen debajo del sol. Biblia Serafín de Ausejo 1975 pero aún más dichoso que todos éstos al que todavía no existe, al que no vio las fechorías que se cometen bajo el sol. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y tuve por mejor que unos y otros, al que no ha sido aún, que no ha visto las malas obras que debajo del sol se hacen. |
los que saltarían de júbilo y se llenarían de alegría si hallasen un sepulcro;'
Miré todo cuanto se hace debajo del sol, y vi que todo era vanidad y apacentarse de viento.
Por eso aborrecí la vida, al ver que cuanto debajo del sol se hace es vanidad y persecución del viento.
porque días vendrán en que se dirá: Dichosas las estériles, y los vientres que no engendraron, y los pechos que no amamantaron.