Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Daniel 2:16 - Biblia Nacar-Colunga

y Daniel, entrando al rey, le pidió que le diese tiempo y daría al rey la declaración.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Daniel entró y pidió al rey que le diese tiempo, y que él mostraría la interpretación al rey.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Daniel fue a ver al rey inmediatamente y le pidió más tiempo para comunicarle el significado del sueño.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Daniel fue entonces a decirle al rey: 'Concédeme un plazo y te daré la explicación del sueño'.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Daniel entró y pidió al rey que le diera tiempo para mostrar la interpretación al rey.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y Daniel fue a solicitar al rey tiempo para darle a conocer la interpretación.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Daniel entró, y pidió al rey que le diese tiempo, y que él mostraría al rey la interpretación.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Daniel 2:16
5 Cross References  

La cólera del rey es heraldo de la muerte; el hombre sabio lo apacigua.'


Habló y dijo a Arioj, capitán del rey: ¿Por qué esta orden del rey tan rigurosa? Entonces explicó Arioj la cosa a Daniel,


Fue luego Daniel a su casa y comunicó el asunto a Ananías, Misael y Azarías, sus compañeros,