Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Daniel 12:5 - Biblia Nacar-Colunga

Yo, Daniel, miré y vi a dos hombres que estaban en pie, el uno al lado de acá del río, el otro del lado de allá,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y yo Daniel miré, y he aquí otros dos que estaban en pie, el uno a este lado del río, y el otro al otro lado del río.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces yo, Daniel, vi a otros dos que estaban de pie en lados opuestos del río.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al levantar la vista, yo Daniel, vi a otros dos hombres que estaban en una y otra orilla del río.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces yo, Daniel, observé, y he aquí otros dos que estaban en pie, el uno a este lado del río, y el otro al otro lado del río.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yo, Daniel, miré y vi de pronto a otros dos, que estaban de pie, el uno al lado de acá del río y el otro al lado de allá.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y yo, Daniel, miré, y he aquí otros dos que estaban de pie, el uno a este lado del río, y el otro al otro lado del río.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Daniel 12:5
5 Cross References  

Pero me tocó una mano, sacudiendo mis rodillas y mis manos,


cuando he aquí que uno que parecía un hijo de hombre tocó mis labios; abrí la boca y hablé, diciendo al que delante de mí estaba: Mi señor, la visión me ha llenado de espanto y he perdido todo vigor.'


Tú, Daniel, ten en secreto estas palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin. Muchos lo leerán y acrecentarán su conocimiento.


y uno de ellos dijo al varón vestido de lino que estaba sobre las aguas del río: ¿Cuándo será el fin y sucederán esas maravillas?