Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Daniel 1:18 - Biblia Nacar-Colunga

Pasados los días al cabo de los cuales había mandado el rey que se los llevasen, el jefe de los eunucos se los presentó a Nabucodonosor.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Pasados, pues, los días al fin de los cuales había dicho el rey que los trajesen, el jefe de los eunucos los trajo delante de Nabucodonosor.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando se cumplió el período de instrucción ordenado por el rey, el jefe del Estado Mayor llevó a todos los jóvenes ante el rey Nabucodonosor.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al cabo del tiempo fijado por el rey, el jefe de los eunucos los llevó ante Nabucodonosor.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Al cabo del tiempo que el rey había fijado para prepararlos, el jefe de los eunucos los llevó delante de Nabucodonosor.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al cabo del tiempo que el rey había fijado para que le fueran presentados, el jefe de los eunucos los llevó ante Nabucodonosor.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pasados, pues, los días al fin de los cuales había dicho el rey que los trajesen, el príncipe de los eunucos los trajo delante de Nabucodonosor.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Daniel 1:18
4 Cross References  

Otorgó Dios a los cuatro mancebos sabiduría y entendimiento en todas las letras y ciencias, y Daniel interpretaba toda visión o sueño.


El rey habló con ellos, y entre todos los mozos no había ninguno como Daniel, Ananías, Misael y Azarías, y fueron puestos al servicio del rey.


Asignóles el rey para cada día una porción de los manjares de su mesa, del vino que él bebía, y mandó que los criasen durante tres años, al cabo de los cuales entrasen a servir al rey.


y Daniel, entrando al rey, le pidió que le diese tiempo y daría al rey la declaración.