Dijo entonces Daniel al cortesano a quien el jefe de los eunucos había puesto para velar sobre Daniel, Ananías, Misael y Azarías:
Daniel 1:16 - Biblia Nacar-Colunga El cortesano se llevaba sus manjares y su vino y les daba legumbres. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Así, pues, Melsar se llevaba la porción de la comida de ellos y el vino que habían de beber, y les daba legumbres. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que, desde entonces, el asistente les dio de comer solo vegetales en lugar de los alimentos y el vino que servían a los demás. Biblia Católica (Latinoamericana) Desde entonces el guardia les quitó la comida y el vino que debían servirse y sólo les dio legumbres. La Biblia Textual 3a Edicion Por lo cual el mayordomo se llevaba la porción de la comida de ellos y el vino que habían de beber, y les daba legumbres. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El guardia suprimió desde entonces los alimentos y el vino que debían beber y les dio legumbres. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así fue que Melsar tomaba la porción de la comida de ellos, y el vino que habían de beber, y les daba legumbres. |
Dijo entonces Daniel al cortesano a quien el jefe de los eunucos había puesto para velar sobre Daniel, Ananías, Misael y Azarías:
Prueba, te ruego, a tus siervos por diez días, y que nos den a comer legumbres y agua a beber,