Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Daniel 1:11 - Biblia Nacar-Colunga

Dijo entonces Daniel al cortesano a quien el jefe de los eunucos había puesto para velar sobre Daniel, Ananías, Misael y Azarías:

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces dijo Daniel a Melsar, que estaba puesto por el jefe de los eunucos sobre Daniel, Ananías, Misael y Azarías:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Daniel habló con el asistente que había sido designado por el jefe del Estado Mayor para cuidar a Daniel, Ananías, Misael y Azarías,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Daniel dijo al guardia que el jefe de los eunucos había elegido para que vigilara a Daniel, Ananías, Misael y Azarías:

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Daniel dijo al mayordomo, que el jefe de los eunucos había puesto para cuidarlo a él, a Ananías, a Misael y a Azarías:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Daniel dijo entonces al guardia que el jefe de los eunucos había asignado a Daniel, Ananías, Misael y Azarías:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces dijo Daniel a Melsar, que estaba puesto por el príncipe de los eunucos sobre Daniel, Ananías, Misael y Azarías:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Daniel 1:11
4 Cross References  

y el jefe de los eunucos dijo a Daniel: Tengo miedo de mi señor el rey, que ha determinado lo que habéis de comer y beber, porque, si viere vuestros rostros más macilentos que los de los mozos de vuestra edad, condenaréis mi cabeza ante el rey.


Prueba, te ruego, a tus siervos por diez días, y que nos den a comer legumbres y agua a beber,


El cortesano se llevaba sus manjares y su vino y les daba legumbres.


Fue luego Daniel a su casa y comunicó el asunto a Ananías, Misael y Azarías, sus compañeros,