Salióle al encuentro Jehú el vidente, hijo de Jananí, que dijo a Josafat: “¿Socorres al impío y ayudas a los que aborrecen a Yahvé? Por eso Yahvé está irritado contra ti.
Apocalipsis 2:6 - Biblia Nacar-Colunga Mas tienes esto a tu favor, que aborreces las obras de los nicolaítas como las aborrezco yo. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Pero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales yo también aborrezco. Biblia Nueva Traducción Viviente pero tienes esto a tu favor: odias las obras malvadas de los nicolaítas, al igual que yo. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero ya es algo positivo que rechaces la conducta de los nicolaítas, que yo también aborrezco. La Biblia Textual 3a Edicion Sin embargo, tú tienes esto: que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales Yo también aborrezco. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Con todo, tienes esto a tu favor: que aborreces las obras de los nicolaítas, que yo también aborrezco'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas; las cuales yo también aborrezco. |
Salióle al encuentro Jehú el vidente, hijo de Jananí, que dijo a Josafat: “¿Socorres al impío y ayudas a los que aborrecen a Yahvé? Por eso Yahvé está irritado contra ti.
No pondré ante mis ojos cosa vil *; aborrezco el proceder de los apóstatas, no se me pegará.'
El que tenga oídos, que oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al vencedor le daré a comer del árbol de la vida, que está en el paraíso de mi Dios.