Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Apocalipsis 2:6 - Biblia Nacar-Colunga

Mas tienes esto a tu favor, que aborreces las obras de los nicolaítas como las aborrezco yo.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales yo también aborrezco.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero tienes esto a tu favor: odias las obras malvadas de los nicolaítas, al igual que yo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero ya es algo positivo que rechaces la conducta de los nicolaítas, que yo también aborrezco.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Sin embargo, tú tienes esto: que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales Yo también aborrezco.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Con todo, tienes esto a tu favor: que aborreces las obras de los nicolaítas, que yo también aborrezco'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas; las cuales yo también aborrezco.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Apocalipsis 2:6
7 Cross References  

Salióle al encuentro Jehú el vidente, hijo de Jananí, que dijo a Josafat: “¿Socorres al impío y ayudas a los que aborrecen a Yahvé? Por eso Yahvé está irritado contra ti.


No pondré ante mis ojos cosa vil *; aborrezco el proceder de los apóstatas, no se me pegará.'


Aborrezco el consorcio de los malignos, y con impíos no me siento.


El que tenga oídos, que oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al vencedor le daré a comer del árbol de la vida, que está en el paraíso de mi Dios.