Semeí decía maldiciendo: “¡Vete, vete, hombre sanguinario y malvado
2 Samuel 3:37 - Biblia Nacar-Colunga y comprendió aquel día que no había sido obra del rey la muerte de Abner hijo de Ner. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y todo el pueblo y todo Israel entendió aquel día, que no había procedido del rey el matar a Abner hijo de Ner. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que todos en Judá y en Israel comprendieron que David no era responsable de la muerte de Abner. Biblia Católica (Latinoamericana) Todo el pueblo y todo Israel comprendieron que el rey nada había tenido que ver con el asesinato de Abner, hijo de Ner. La Biblia Textual 3a Edicion Así todo el pueblo y todo Israel entendió en aquel día que no provino del rey el dar muerte a Abner ben Ner. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Aquel día comprendió todo el pueblo y todo Israel que el rey no había tenido parte en la muerte de Abner, hijo de Ner. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y todo el pueblo y todo Israel entendió aquel día, que no provenía del rey el matar a Abner, hijo de Ner. |
Semeí decía maldiciendo: “¡Vete, vete, hombre sanguinario y malvado
El rey dijo a sus servidores: “¿No veis que ha caído hoy en Israel un gran capitán y un gran hombre ?
Haga caer Yahvé esa sangre sobre su cabeza, pues mató a dos hombres más rectos y mejores que él, dándoles la muerte con la espada, sin que nada supiera mi padre, David: a Abner, hijo de Ner, jefe del ejército de Israel, y a Amasa, hijo de Jeter, jefe del ejército de Judá.
en la media tribu de Manases en Galaad, Jidom, hijo de Zacarías; en la tribu de Benjamín, Jasiel, hijo de Abner;'
La mujer de Saúl se llamaba Ajinam, hija de Ajimas. El nombre del jefe de su ejército era Abner, hijo de Ner, tío de Saúl.