Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 22:35 - Biblia Nacar-Colunga

que adiestró mis manos para la lucha y mis brazos para tender el arco.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Quien adiestra mis manos para la batalla, De manera que se doble el arco de bronce con mis brazos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entrena mis manos para la batalla; fortalece mi brazo para tensar un arco de bronce.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Adiestra mis manos para el combate, y mis brazos tensan el arco de bronce.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Quien adiestra mis manos para la batalla, Y mis brazos para tensar el arco de bronce.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él adiestra mis manos al combate, mis brazos para tensar arco de bronce.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Él adiestra mis manos para la batalla, de manera que se doble el arco de acero con mis brazos.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 22:35
7 Cross References  

Si escapa al arma de hierro, lo traspasará el arco de bronce,


De David. Bendito sea Yahvé, mi Roca, que adiestra mis manos para el combate, mis dedos para la batalla.


Venid y ved las proezas de Yahvé, los prodigios que obró sobre la tierra.


y romperé en tu mano izquierda el arco y haré caer de tu diestra las saetas.


David respondió al filisteo: “Tú vienes contra mí con espada, lanza y venablo, pero yo voy contra ti en el nombre de Yahvé Sebaot, Dios de los ejércitos de Israel, a los que has insultado.