Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 21:15 - Biblia Nacar-Colunga

(TEXTO OMITIDO)

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Volvieron los filisteos a hacer la guerra a Israel, y descendió David y sus siervos con él, y pelearon con los filisteos; y David se cansó.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Una vez más los filisteos estaban en guerra con Israel. Y cuando David y sus hombres estaban en lo más reñido de la pelea, a David se le acabaron las fuerzas y quedó exhausto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se reinició la guerra entre los filisteos e Israel. David bajó con su guardia para pelear con los filisteos.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

De nuevo hubo guerra de los filisteos contra Israel. Y bajó David con sus siervos, y mientras luchaban contra los filisteos, David se cansó.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Todavía hubo guerra de los filisteos contra Israel, por lo que bajó David con sus servidores para pelear contra los filisteos, pero se sintió cansado.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y como los filisteos volvieron a hacer guerra contra Israel, descendió David y sus siervos con él, y pelearon con los filisteos, y David se cansó.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 21:15
14 Cross References  

Cuando los filisteos supieron que David había sido ungido rey de todo Israel, subieron todos en busca suya, y David, que lo supo, bajó a la fortaleza.


Volvieron los filisteos a subir y a invadir el valle de Refaím.


David hizo lo que Yahvé le mandó, y batió a los filisteos desde Gabaón hasta Guezer.


Después de esto batió David a los filisteos y los humilló, arrebatando de las manos de los filisteos las ciudades de la costa.


Después de esto hubo en Guezer una batalla contra los filisteos. Entonces fue cuando Sibecai, jusatita, mató a Sipai, uno de los refaím. Los filisteos quedaron humillados.


No me abandones, pues, ¡oh Dios! en la vejez y en la canicie: f hasta que anuncie tu poderío a esta generación y tus proezas a la venidera,


No me rechaces en el tiempo de la vejez; cuando se debiliten mis fuerzas, no me abandones,'


Desfallece mi carne y mi corazón; la roca de mi corazón y mi porción es Dios por siempre.'


cuando temblarán los guardianes de la casa y se encorvarán los fuertes, y cesarán de trabajar las muelas porque son pocas, y se oscurecerán los que miran por las ventanas,