Amasa, bañado en sangre, yacía en el camino. Viendo aquel hombre que todos se paraban, apartó a Amasa del camino, lo llevó al campo y echó sobre él una cubierta, porque vio que cuantos venían se paraban junto a él.
2 Samuel 20:11 - Biblia Nacar-Colunga Uno de los servidores de Joab se quedó junto a Amasa, y decía: “Los de Joab, los de David, que sigan tras Joab.” Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y uno de los hombres de Joab se paró junto a él, diciendo: Cualquiera que ame a Joab y a David, vaya en pos de Joab. Biblia Nueva Traducción Viviente Uno de los jóvenes de Joab les gritó a las tropas de Amasa: «Si están a favor de Joab y David, vengan y sigan a Joab». Biblia Católica (Latinoamericana) Le pidieron a uno de los compañeros de Joab que se quedara al lado del cuerpo de Amasa; él decía: '¡Los que están por David y aman a Joab, sigan a Joab!' La Biblia Textual 3a Edicion Y allí cerca estaba uno de los mozos de Joab, que dijo: ¡Quien favorezca a Joab y el que esté por David, que siga a Joab! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se quedó junto a Amasá uno de los criados de Joab, que gritaba: '¡Quien sea partidario de Joab y esté por David, que siga a Joab!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y uno de los hombres de Joab se paró junto a él, y dijo: Cualquiera que ame a Joab y a David vaya en pos de Joab. |
Amasa, bañado en sangre, yacía en el camino. Viendo aquel hombre que todos se paraban, apartó a Amasa del camino, lo llevó al campo y echó sobre él una cubierta, porque vio que cuantos venían se paraban junto a él.
Una vez apartado del camino, iban ya todos tras Joab, en seguimiento de Seba, hijo de Bicri.
El rey dijo a Amasa: “Convócame para dentro de tres días a los hombres de Judá, y hállate tú también aquí presente.”
El alzó el rostro hacia la ventana y preguntó: “¿Quién eres tú para que quieras contender conmigo?” Entonces miraron por la ventana dos o tres eunucos,