Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 16:18 - Biblia Nacar-Colunga

Cusaí dijo a Absalón: “No, yo soy de aquel a quien Yahvé y todo su pueblo, todos los hombres de Israel, han elegido, y con ése quiero estar.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Husai respondió a Absalón: No, sino que de aquel que eligiere Jehová y este pueblo y todos los varones de Israel, de aquel seré yo, y con él me quedaré.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Estoy aquí porque le pertenezco al hombre que fue escogido por el Señor y por todos los hombres de Israel —le respondió Husai—.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero Jusaí respondió a Absalón: ' ¿No fue a ti a quien eligieron Yavé, todo ese pueblo y todos los hombres de Israel? Te pertenezco pues y me quedo contigo.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Husai dijo entonces a Absalón: No, porque a quien haya escogido YHVH y este pueblo, y todos los hombres de Israel, de él seré, y con él me quedaré.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Jusay contestó a Absalón: 'No. Yo soy del que elija Yahveh, el pueblo y todos los israelitas; con ése me quedaré.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Husai respondió a Absalón: No; antes al que eligiere Jehová y este pueblo y todos los varones de Israel, de aquél seré yo, y con aquél quedaré.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 16:18
4 Cross References  

Absalón dijo a Cusaí: “¿Es ese el pago que das a tu amigo? ¿Por qué no te has ido con tu amigo?”


Por lo demás, ¿a quién voy a servir? ¿No es a un hijo suyo? Como servía a tu padre, así te serviré a ti.”


Samuel, tomando el cuerno de óleo, le ungió a la vista de sus hermanos; y desde aquel momento, en lo sucesivo, vino sobre David el espíritu de Yahvé. Samuel se levantó y se volvió a Rama.'