Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Corintios 5:3 - Biblia Nacar-Colunga

supuesto que seamos hallados vestidos, no desnudos.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

pues así seremos hallados vestidos, y no desnudos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues nos vestiremos con un cuerpo celestial; no seremos espíritus sin cuerpo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

pero ¿quién puede saber si todavía estaremos vestidos con este cuerpo mortal o ya estaremos sin él?

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

pues así, aunque desvestidos,° no seremos hallados desnudos.°

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

porque así nos encontraremos vestidos, no desnudos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y si así estamos vestidos, no seremos hallados desnudos.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Corintios 5:3
6 Cross References  

Moisés, viendo que el pueblo estaba sin freno, pues se lo había quitado Aarón, haciéndole objeto de burla para sus adversarios,


Gemimos en esta nuestra tienda, anhelando sobrevestirnos de aquella nuestra habitación celestial,


Pues realmente, mientras moramos en esta tienda, gemimos oprimidos, por cuanto no queremos ser desnudados, sino sobrevestidos, para que nuestra mortalidad sea absorbida por la vida.


He aquí que vengo como ladrón, bienaventurado el que vela y guarda sus vestidos, para no andar desnudo y que se vean sus vergüenzas.


te aconsejo que compres de mi oro acrisolado por el fuego, para que te enriquezcas, y vestiduras blancas para que te vistas, y no aparezca la vergüenza de tu desnudez, y colirio para ungir tus ojos a fin de que veas.