Pues cuando estábamos en la carne, las pasiones pecaminosas, excitadas por la Ley, obraban en nuestros miembros y daban frutos de muerte;'
2 Corintios 10:3 - Biblia Nacar-Colunga Pues, aunque vivimos en la carne, no militamos según la carne;' Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Pues aunque andamos en la carne, no militamos según la carne; Biblia Nueva Traducción Viviente Somos humanos, pero no luchamos como lo hacen los humanos. Biblia Católica (Latinoamericana) Humana es mi condición, pero no lo es mi combate. La Biblia Textual 3a Edicion Porque aunque vivimos en la carne, no militamos según la carne. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Porque, aunque vivimos en carne, no según la carne combatimos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pues aunque andamos en la carne, no militamos según la carne; |
Pues cuando estábamos en la carne, las pasiones pecaminosas, excitadas por la Ley, obraban en nuestros miembros y daban frutos de muerte;'
que si vivís según la carne moriréis; mas si con el espíritu mortificáis las obras de la carne, viviréis.'
para que la justicia de la Ley se cumpliese en nosotros, los que no andamos según la carne, sino según el espíritu.
Al proponerme esto, ¿obré a la ligera? O lo que yo me he propuesto, ¿me lo propuse llevado de sentimientos humanos, de manera que haya en mí sí y no?
pues las armas de nuestra milicia no son carnales, sino poderosas por Dios para derribar fortalezas, destruyendo sofismas,
y ya no vivo yo, es Cristo quien vive en mí. Y aunque al presente vivo en carne, vivo en la fe del Hijo de Dios, que me amó y se entregó por mí.
Este es el requerimiento que yo te confío, hijo mío Timoteo, conforme a las profecías de ti hechas anteriomente, a fin de que, puestos en ellas los ojos, sostengas el buen combate
He combatido el buen combate, he terminado mi carrera, he guardado la fe.
Teniendo, pues, nosotros tal nube de testigos que nos envuelve, arrojemos todo peso y el pecado que nos asedia, y por la paciencia corramos el combate que se nos ofrece,