Al que escapare de la espada de Jazael le matará Jehú, y al que escapare de la espada de Jehú le matará Elíseo.
1 Samuel 5:12 - Biblia Nacar-Colunga Los que no morían eran heridos de hemorroides, y los desesperados gritos de la ciudad subían hasta el cielo. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y los que no morían, eran heridos de tumores; y el clamor de la ciudad subía al cielo. Biblia Nueva Traducción Viviente Los que no morían, sufrían de tumores; y el clamor del pueblo ascendió al cielo. Biblia Católica (Latinoamericana) Los que no morían se llenaban de tumores, y desde la ciudad subía al cielo una gran lamentación. La Biblia Textual 3a Edicion Y los que no morían, eran afectados con hemorroides; y el clamor de la ciudad subía a los cielos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Las personas que no morían eran heridas con tumores; el clamor de la ciudad subía hasta el cielo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y los que no morían, eran heridos de hemorroides; y el clamor de la ciudad subía al cielo. |
Al que escapare de la espada de Jazael le matará Jehú, y al que escapare de la espada de Jehú le matará Elíseo.
El faraón se levantó de noche, él, todos sus servidores y todos los egipcios, y resonó en Egipto un gran clamor, pues no había casa donde no hubiera un muerto.
Judá está de duelo y sus puertas languidecen, se inclinan hacia tierra, y se alza el grito de Jerusalén.
Ululad, pastores, y clamad, y encenizaos, mayorales de la grey, porque ha llegado el día de vuestra matanza y caeréis como carneros selectos.
Es como quien, huyendo del león, diera con el oso; como quien, al entrar en casa y poner su mano sobre la pared, fuera mordido por la serpiente.'
“Mañana, a esta hora, yo te mandaré a un hombre de Benjamín, y tú le ungirás por jefe de mi pueblo, de Israel, y él librará a mi pueblo de la mano de los filisteos, pues he visto la humillación de mi pueblo y han llegado ante mí sus clamores.”