Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 28:5 - Biblia Nacar-Colunga

A la vista del campamento de los filisteos, Saúl tembló y se le agitó el corazón.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando vio Saúl el campamento de los filisteos, tuvo miedo, y se turbó su corazón en gran manera.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Saúl vio al inmenso ejército filisteo, tuvo miedo y se aterrorizó.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando Saúl vio el campamento de los filisteos, tuvo miedo y su corazón se estremeció.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero cuando Saúl vio el campamento de los filisteos, tuvo temor, y su corazón tembló en gran manera.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando Saúl vio el campamento de los filisteos, le acometió un gran temor y su corazón fue presa de gran pánico.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando Saúl vio el campamento de los filisteos, temió, y se turbó su corazón en gran manera.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 28:5
11 Cross References  

Suenan a sus oídos gritos de espanto, en tiempo de paz se ve asaltado por el devastador.


De todas partes le asaltarán terrores, le seguirán, pisando los talones.


¡Cómo en un punto son asolados! Acaban, y son consumidos por el espanto.


Sobre el impío vendrá lo que él se teme, mas el justo verá colmados sus deseos.


Y tuvo noticia la casa de David de que Siria y Efraím se habían confederado, y tembló su corazón y el corazón del pueblo, como tiemblan los árboles del bosque a impulsos del viento.


Mudó entonces el rey el color, y sus pensamientos le turbaron, se relajaron los músculos de sus lomos, y sus rodillas daban una contra otra.


Los filisteos, reuniéndose, vinieron a acampar en Sunam, y Saúl, reuniendo a todo Israel, acampó en Gelboé.


Consultó a Yahvé, pero Yahvé no le respondía ni por sueños, ni por los “urim,” ni por profetas,