Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 26:14 - Biblia Nacar-Colunga

y gritó a la gente y a Abner, hijo de Ner: “¡Abner! ¿No contestas?” Abner respondió: “¿Quién eres tú que así me llamas?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dio voces David al pueblo, y a Abner hijo de Ner, diciendo: ¿No respondes, Abner? Entonces Abner respondió y dijo: ¿Quién eres tú que gritas al rey?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego les gritó a los soldados y a Abner hijo de Ner: —¡Despiértate, Abner! —¿Quién es? —preguntó Abner.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

David llamó entonces a los hombres de la tropa y a Abner, hijo de Ner: '¿Abner, no respondes?' Abner respondió: '¿Quién me llama?'

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces David gritó al pueblo y a Abner ben Ner, diciendo: ¿No respondes Abner? Entonces Abner respondió y dijo: ¿Quién eres tú que gritas al rey?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

empezó a gritar a la tropa y a Abner, hijo de Ner, diciéndoles: '¿No me responderás tú, Abner?'. Abner respondió: '¿Quién eres tú para gritar así al rey?'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dio voces David al pueblo, y a Abner, hijo de Ner, diciendo: ¿No respondes, Abner? Entonces Abner respondió y dijo: ¿Quién eres tú que gritas al rey?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 26:14
4 Cross References  

Pero Abner, hijo de Ner, jefe del ejército de Saúl, tomó a Isbaal, hijo de Saúl, y, llevándole a Majanaím,


La mujer de Saúl se llamaba Ajinam, hija de Ajimas. El nombre del jefe de su ejército era Abner, hijo de Ner, tío de Saúl.


David pasó al otro lado y se puso lejos, sobre la cumbre de una colina, separándolos largo trecho,


David dijo a Abner: “¿No eres tú un valiente? ¿Quién como tú en Israel? ¿Cómo no guardas a tu rey y señor?