1 Samuel 20:7 - Biblia Nacar-Colunga Si contesta: Bien está, será que a tu siervo no le amenaza mal ninguno; pero si se enfurece, sabrás que tiene resuelta mi pérdida.' Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Si él dijere: Bien está, entonces tendrá paz tu siervo; mas si se enojare, sabe que la maldad está determinada de parte de él. Biblia Nueva Traducción Viviente Si él dice: “¡Está bien!”, sabrás que todo realmente está bien; pero si se enoja y pierde los estribos, sabrás que está decidido a matarme. Biblia Católica (Latinoamericana) Si tu padre te responde: Está bien, tu servidor nada tendrá que temer; pero si se enoja, sabrás que ya decidió mi muerte. La Biblia Textual 3a Edicion Si él dice: ¡Bien!, tu siervo puede estar en paz; pero si se enardece, entiende que el mal está decidido de parte suya. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si dice: 'Está bien', habrá paz para tu siervo: pero si se pone furioso, ten por cierto que algo malo ha decidido de su parte. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si él dice: Está bien, tu siervo tendrá paz; pero si se enoja, sabe que él está determinado a hacer mal. |
El rey, en su ira, se levantó y se salió del banquete para ir al jardín del palacio, y Aman se quedó para pedir la gracia de la vida a la reina Ester, porque veía bien que su pérdida estaba resuelta en el ánimo del rey.
Parecióme bien la propuesta, y tomé de entre vosotros doce, uno por cada tribu.
Saúl blandió contra él su lanza para herirle. Comprendió Jonatán que su padre estaba enteramente resuelto a hacer morir a David”
Jonatán le dijo: “Lejos de ti ese pensamiento; pero si llego a saber que verdaderamente mi padre tiene resuelta tu perdición, te lo haré a conocer, te lo juro.”
Mira tú lo que has de hacer, porque la pérdida de nuestro amo y de su casa es segura, y es tan malo, que no se le puede hablar.”