Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 19:16 - Biblia Nacar-Colunga

Volvieron ellos, pero hallaron en el lecho los “terafim” y la piel de cabra en el sitio de la cabeza.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando los mensajeros entraron, he aquí la estatua estaba en la cama, y una almohada de pelo de cabra a su cabecera.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero cuando llegaron para llevarse a David, descubrieron que lo que estaba en la cama era solo un ídolo con un cojín de pelo de cabra en la cabeza.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entraron los mensajeros y encontraron al ídolo en la cama con la peluca de pelo de cabra en la cabeza.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero cuando entraron los emisarios, ¡he aquí en el lecho el ídolo doméstico con el paño de pelo de cabra en la cabecera!

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando llegaron los emisarios, se encontraron con los terafim en el lecho y un tejido de pelo de cabra a la cabecera.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando los mensajeros entraron, he aquí la estatua estaba en la cama, con la almohada de pelo de cabra por cabecera.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 19:16
3 Cross References  

Micol tomo luego los “terafim” y los metió en el lecho, puso una piel de cabra en el lugar de la cabeza y echó sobre ella una cubierta.


Saúl volvió a mandarlos para que viesen a David, y les dijo: “Traédmelo en su lecho para que lo haga matar.”


Saúl dijo a Micol: “¿Por qué me has engañado así y has dejado escapar a mi enemigo para que se ponga a salvo?” Micol respondió a Saúl: “Me dijo: Déjame ir o te mato.”