Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 17:27 - Biblia Nacar-Colunga

La gente le repitió las mismas palabras, diciendo: “Esto es lo que harán al que le mate.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y el pueblo le respondió las mismas palabras, diciendo: Así se hará al hombre que le venciere.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Estos hombres le dieron a David la misma respuesta. Le dijeron: —Efectivamente, esa es la recompensa por matarlo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y la gente repitió las mismas palabras: 'Esto harán con el hombre que lo venza'.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y la gente le respondió de aquella manera, diciendo: Así se hará al varón que lo mate.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

La gente le repitió las mismas palabras: 'Esto se hará con el hombre que lo mate'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el pueblo le respondió las mismas palabras, diciendo: Así se hará al hombre que lo venciere.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 17:27
2 Cross References  

Decíanse unos a otros: “¿Veis a ese hombre que avanza? Viene a desafiar a Israel. Al que le mate le colmará el rey de riquezas, le dará su hija por mujer y eximirá de tributos la casa de su padre.”


Y apartándose de él, se dirigió a otro, haciéndole la misma pregunta, y recibió la misma respuesta.