Habita en las rocas y allí pasa la noche, en la cresta de las rocas, en lo más abrupto,
1 Samuel 14:4 - Biblia Nacar-Colunga Entre los pasos por donde Jonatán intentaba llegar al puesto de los filisteos había un diente de roca de un lado y otro del otro, el uno de nombre Boses y el otro Sene. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y entre los desfiladeros por donde Jonatán procuraba pasar a la guarnición de los filisteos, había un peñasco agudo de un lado, y otro del otro lado; el uno se llamaba Boses, y el otro Sene. Biblia Nueva Traducción Viviente Para llegar al puesto de avanzada de los filisteos, Jonatán tuvo que descender de entre dos peñascos llamados Boses y Sene. Biblia Católica (Latinoamericana) En el desfiladero que trataba de atravesar Jonatán para llegar al puesto filisteo, hay dos rocas sobresalientes a uno y otro lado; una se llama Bosés y la otra Senné. La Biblia Textual 3a Edicion Y entre los desfiladeros por donde Jonatán intentaba cruzar hacia el destacamento de los filisteos, había un peñón rocoso por un lado y un peñón rocoso del otro lado; uno de ellos se llamaba Bosés y el otro Sené. Biblia Serafín de Ausejo 1975 En el desfiladero por el que Jonatán intentaba pasar al puesto de los filisteos había un saliente de roca en un lado y otro saliente de roca en el otro: el uno se llamaba Boses, y el otro Sené. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y entre los pasos por donde Jonatán procuraba pasar a la guarnición de los filisteos, había un peñasco agudo de un lado, y otro peñasco agudo del otro lado; el uno se llamaba Boses y el otro Sene. |
Habita en las rocas y allí pasa la noche, en la cresta de las rocas, en lo más abrupto,
Uno de ellos se alza al norte, enfrente de Mijmas, y el otro al mediodía, enfrente de Gueba.