Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 11:14 - Biblia Nacar-Colunga

Y dijo Samuel al pueblo: “Venid y vayamos a Gálgala para renovar allí el reino.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas Samuel dijo al pueblo: Venid, vamos a Gilgal para que renovemos allí el reino.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego Samuel dijo a la gente: —¡Vengan, vamos todos a Gilgal para renovar el reino!

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Samuel añadió: 'Vengan y reunámonos en Guilgal: vamos a inaugurar la realeza'.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Samuel dijo al pueblo: Venid, vamos a Gilgal y renovemos allí el reino.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Samuel dijo entonces al pueblo: 'Vamos a Guilgal para inaugurar allí la monarquía'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas Samuel dijo al pueblo: Venid, vamos a Gilgal para que renovemos allí el reino.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 11:14
8 Cross References  

Inclinóse el corazón de todos los de Judá, para que como un solo hombre mandasen a decir al rey: “Vuelve con todos tus servidores.”


No busquéis a Betel, ni vayáis a Guilgal, ni paséis a Bersabé, porque Guilgal será llevada al cautiverio y Betel será destruida.


Baja antes que yo a Caígala, adonde iré a reunir-me contigo para ofrecer holocaustos y sacrificios eucarísticos. Espera siete días, hasta que yo vaya y te diga lo que has de hacer.”


Dijo Samuel a todo Israel: “Ya veis que os he oído en cuanto me habéis dicho y que he puesto sobre vosotros un rey.


Al día siguiente, levantándose de mañana, vieron los filisteos a Dagón tendido en tierra y con la cara contra ella, delante del arca de Yahvé. Lo tomaron y volvieron a ponerle en su sitio;'


Cada año hacía un recorrido por Betel, Caígala y Masfa, y allí, en todos estos lugares, juzgaba a Israel.