Siendo esto incontestable, conviene que os aquietéis y no os precipitéis.
1 Corintios 7:9 - Biblia Nacar-Colunga Pero si no pueden guardar continencia, cásense, que mejor es casarse que abrasarse. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 pero si no tienen don de continencia, cásense, pues mejor es casarse que estarse quemando. Biblia Nueva Traducción Viviente pero si no pueden controlarse, entonces deberían casarse. Es mejor casarse que arder de pasión. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero si no logran contenerse, que se casen, pues más vale casarse que estar quemándose por dentro. La Biblia Textual 3a Edicion pero si carecen de dominio propio, cásense; porque mejor es casarse que quemarse.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero, si no se contienen, que se casen; es mejor casarse que quemarse. Biblia Reina Valera Gómez (2023) pero si no pueden contenerse, cásense; que mejor es casarse que quemarse. |
Siendo esto incontestable, conviene que os aquietéis y no os precipitéis.
mas por evitar la fornicación, tenga cada uno su mujer, y cada una tenga su marido.
Si te casares, no pecas; y si la doncella se casa, no peca; pero tendréis así que estar sometidos a la tribulación de la carne, que quisiera yo ahorraros.'
Si alguno estima indecoroso para su hija doncella dejar pasar la flor de la edad, y que debe casarla, haga lo que quiera; no peca; que la case.'
La mujer está ligada por todo el tiempo de vida de su marido, mas una vez que se duerme el marido, queda libre para casarse con quien quiera, pero en el Señor.
Desecha a las viudas jóvenes, pues cuando la sensualidad les pone hastío de Cristo, buscan marido,
Quiero, pues, que las jóvenes se casen, críen hijos, gobiernen su casa y no den al enemigo ningún pretexto de maledicencia,