Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Sofonías 2:6 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y será la parte del mar por moradas de cabañas de pastores, y corrales de ovejas.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y será la costa del mar praderas para pastores, y corrales de ovejas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

La costa filistea se convertirá en pastizales desiertos, un lugar en el que acampan los pastores con corrales para ovejas y cabras.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

La región costera será en adelante pastizales; estos campos serán para los pastores, ahí no habrá más que corrales.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces la costa marítima se convertirá en pastizales, con cabañas de pastores y apriscos para ovejas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

La costa del mar será un pastizal, campo de pastores, aprisco de ovejas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y la ribera del mar será para moradas de cabañas de pastores, y corrales de ovejas.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Sofonías 2:6
6 Cross References  

Las ciudades de Aroer están desamparadas, en majadas se tornarán; dormirán allí, y no habrá quien los espante.


Y los corderos serán apacentados según su costumbre; y extraños comerán las gruesas desamparadas.


Mas a todos los montes que se cavaban con azada, no llegará allá el temor de los espinos y de los cardos; mas serán para pasto de bueyes, y para ser hollados de los ganados.


Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: En este lugar desierto, sin hombre y sin animal, y en todas sus ciudades, aún habrá cabañas de pastores que hagan tener majada a ganados.


Y pondré a Rabá por habitación de camellos, y a los hijos de Amón por majada de ovejas; y sabréis que yo soy el SEÑOR.