Y los tomarán los pueblos, y los traerán a su lugar; y la casa de Israel los poseerá por siervos y criadas en la tierra del SEÑOR; y cautivarán a los que los cautivaron, y señorearán a los que los oprimieron.
Números 31:18 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Pero a todas las niñas entre las mujeres, que no hayan conocido ayuntamiento de varón, os guardaréis vivas. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Pero a todas las niñas entre las mujeres, que no hayan conocido varón, las dejaréis con vida. Biblia Nueva Traducción Viviente Dejen con vida únicamente a las niñas vírgenes; pueden quedarse con ellas. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero dejen con vida y tomen para ustedes todas las niñas que todavía no han tenido relaciones. La Biblia Textual 3a Edicion Pero dejad con vida entre las mujeres a todas las jóvenes que no hayan conocido lecho de varón. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero dejad con vida, para vosotros, a todas las jóvenes que no han conocido varón. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y todas las niñas entre las mujeres, que no hayan conocido ayuntamiento de varón, os reservaréis vivas. |
Y los tomarán los pueblos, y los traerán a su lugar; y la casa de Israel los poseerá por siervos y criadas en la tierra del SEÑOR; y cautivarán a los que los cautivaron, y señorearán a los que los oprimieron.
Así tu esclavo como tu esclava que tuvieres, serán de los gentiles que están en vuestro alrededor; de ellos compraréis esclavos y esclavas.
Matad, pues, ahora todos los machos entre los niños; matad también toda mujer que haya conocido varón carnalmente.
Y vosotros quedaos fuera del campamento siete días; y todos los que hubieren matado persona, y cualquiera que hubiere tocado muerto, os expiaréis al tercero y al séptimo día, vosotros y vuestros cautivos.
Solamente las mujeres y los niños, y los animales, y todo lo que hubiere en la ciudad, todos sus despojos, tomarás para ti; y comerás del despojo de tus enemigos, los cuales el SEÑOR tu Dios te entregó.