Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 30:11 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

si su marido oyó, y calló a ello, y no le vedó; entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, será firme.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

si su marido oyó, y calló a ello y no le vedó, entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si su marido se entera y no se opone, entonces su voto o su promesa sigue en pie.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Está también el caso de la mujer que ha hecho un voto estando en casa de su marido, o se ha comprometido con juramento.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

y su marido oyó, y calló ante ello, y no se lo prohibió, entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que ligó su alma será firme.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si una mujer ha hecho un voto en casa de su marido, o se ha ligado con una obligación bajo juramento,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

si su marido oyó, y calló a ello, y no le vedó; entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 30:11
3 Cross References  

Mas si lo hubiere hecho en casa de su marido, y hubiere ligado su alma con obligación de juramento,


Mas si su marido los anuló el día que los oyó; todo lo que salió de sus labios en cuanto a sus votos, y en cuanto a la obligación de su alma, será nulo; su marido los anuló, y el SEÑOR la perdonará.


Mas si su padre le vedare el día que oyere todos sus votos y sus ataduras, con que ella hubiere ligado su alma, no serán firmes; y el SEÑOR la perdonará, por cuanto su padre la vedó.