Mas si lo hubiere hecho en casa de su marido, y hubiere ligado su alma con obligación de juramento,
Números 30:11 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras si su marido oyó, y calló a ello, y no le vedó; entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, será firme. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 si su marido oyó, y calló a ello y no le vedó, entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será. Biblia Nueva Traducción Viviente Si su marido se entera y no se opone, entonces su voto o su promesa sigue en pie. Biblia Católica (Latinoamericana) Está también el caso de la mujer que ha hecho un voto estando en casa de su marido, o se ha comprometido con juramento. La Biblia Textual 3a Edicion y su marido oyó, y calló ante ello, y no se lo prohibió, entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que ligó su alma será firme. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si una mujer ha hecho un voto en casa de su marido, o se ha ligado con una obligación bajo juramento, Biblia Reina Valera Gómez (2023) si su marido oyó, y calló a ello, y no le vedó; entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será. |
Mas si lo hubiere hecho en casa de su marido, y hubiere ligado su alma con obligación de juramento,
Mas si su marido los anuló el día que los oyó; todo lo que salió de sus labios en cuanto a sus votos, y en cuanto a la obligación de su alma, será nulo; su marido los anuló, y el SEÑOR la perdonará.
Mas si su padre le vedare el día que oyere todos sus votos y sus ataduras, con que ella hubiere ligado su alma, no serán firmes; y el SEÑOR la perdonará, por cuanto su padre la vedó.