Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 24:21 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y viendo al ceneo, tomó su parábola, y dijo: Fuerte es tu habitación, pon en la peña tu nido;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y viendo al ceneo, tomó su parábola y dijo: Fuerte es tu habitación; Pon en la peña tu nido;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después miró hacia los ceneos y transmitió el siguiente mensaje: «Su casa está segura; su nido está entre las rocas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al ver a los cenitas, dijo su poema: '¡Sólida es tu morada, tu nido está instalado en una roca!'

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y viendo a los ceneos, profirió su proverbio, y dijo: Fuerte es tu habitación, Y pones en la peña tu nido.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Vio luego a los quenitas y pronunció este oráculo: 'Estable es tu morada, y en la roca está puesto tu nido;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y viendo al cineo, tomó su parábola, y dijo: Fuerte es tu habitación, pon en la roca tu nido;

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 24:21
4 Cross References  

al cineo, y al cenezeo, y al cadmoneo,


Y decía yo : En mi nido moriré, y como arena multiplicaré días.


Y los hijos del cineo, suegro de Moisés, subieron de la ciudad de las palmas con los hijos de Judá al desierto de Judá, que está al mediodía de Arad; y fueron y habitaron con el pueblo.


Y dijo Saúl al ceneo: Idos, apartaos, y salid de entre los de Amalec, para que por ventura no te destruya juntamente con él; porque tú hiciste misericordia con todos los hijos de Israel, cuando subían de Egipto. Y el ceneo se apartó de entre los de Amalec.