Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 21:22 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Pasaré por tu tierra; no nos apartaremos por los labrados, ni por las viñas; no beberemos las aguas de los pozos; por el camino real iremos, hasta que pasemos tu término.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Pasaré por tu tierra; no nos iremos por los sembrados, ni por las viñas; no beberemos las aguas de los pozos; por el camino real iremos, hasta que pasemos tu territorio.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Permítenos atravesar tu territorio. Tendremos cuidado de no pasar por tus campos y viñedos, ni siquiera beberemos agua de tus pozos. Seguiremos derecho por el camino real hasta que hayamos atravesado tu territorio».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Déjame pasar por tu territorio. No atravesaremos por tus campos ni por tus viñas, ni beberemos el agua de tus pozos. Iremos por el camino real, hasta que hayamos atravesado tu país.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Pasaré por tu tierra, no nos desviaremos hacia el campo ni hacia las viñas, no beberemos las aguas de los pozos. Iremos por el camino real hasta que pasemos tu territorio.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Déjanos pasar por tu territorio; no nos desviaremos por campos ni por viñas, ni beberemos agua de los pozos; iremos por el camino real hasta que hayamos atravesado tu territorio'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Déjame pasar por tu tierra: No nos apartaremos por los labrados, ni por las viñas; no beberemos las aguas de los pozos: por el camino real iremos, hasta que pasemos tu término.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 21:22
2 Cross References  

y clamamos al SEÑOR, el cual oyó nuestra voz, y envió un ángel, y nos sacó de Egipto; y he aquí estamos en Cades, ciudad al extremo de tu término.


Te rogamos que pasemos por tu tierra; no pasaremos por labranza, ni por viña, ni beberemos agua de pozos; por el camino real iremos, sin apartarnos a diestra ni a siniestra, hasta que hayamos pasado tu término.