Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 20:19 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y los hijos de Israel dijeron: Por el camino seguido iremos; y si bebiéremos tus aguas yo y mis ganados, daré el precio de ellas; ciertamente sin hacer otra cosa, pasaré de seguida.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y los hijos de Israel dijeron: Por el camino principal iremos; y si bebiéremos tus aguas yo y mis ganados, daré el precio de ellas; déjame solamente pasar a pie, nada más.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces los israelitas le contestaron: «Nos mantendremos en el camino principal. Si nuestros animales beben de tu agua, te la pagaremos. Solo permítenos atravesar tu territorio; es todo lo que pedimos».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los israelitas le dijeron: 'Iremos por el camino y si bebemos de tu agua, nosotros y nuestros rebaños, te la pagaremos. Sólo dejaremos la huella de nuestros pies.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Respondieron los hijos de Israel: Tan sólo marcharemos por el camino real, y si nosotros y nuestros ganados bebemos de tus aguas, daremos el precio de ellas. Sólo se trata de pasar a pie.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Contestaron los israelitas: 'Iremos por la calzada; y si yo y mis ganados bebemos de tu agua, pagaré su precio; sólo te pido que me dejes pasar a pie'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los hijos de Israel le dijeron: Por el camino real iremos; y si yo y mis ganados bebiéremos de tu agua, entonces pagaré por ellas; solamente, sin hacer otra cosa, pasaré a pie.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 20:19
4 Cross References  

Y también subió con ellos grande multitud de diversa suerte de gentiles; y muchísimas ovejas y vacas.


La comida me venderás por dinero y comeré; el agua también me darás por dinero, y beberé; solamente pasaré a pie;


La comida compraréis de ellos por dinero, y comeréis; y el agua también compraréis de ellos por dinero, y beberéis;


Y las vacas se encaminaron por el camino de Bet-semes, e iban por un mismo camino andando y bramando, sin apartarse ni a diestra ni a siniestra; y los príncipes de los filisteos fueron tras ellas hasta el término de Bet-semes.