Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 2:34 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que el SEÑOR mandó a Moisés; así asentaron el campamento por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés; así acamparon por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el pueblo de Israel hizo todo como el Señor le ordenó a Moisés. Cada clan y cada familia establecía su campamento y marchaba bajo sus estandartes tal como el Señor les había indicado.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los hijos de Israel hicieron todo, tal como Yavé lo había ordenado a Moisés: así acampaban y así emprendían la marcha, cada uno con su tribu, bajo su bandera y con los de su familia.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y los hijos de Israel hicieron conforme a todo lo que YHVH había ordenado a Moisés. Así acamparon según sus estandartes y así emprendieron la marcha, cada uno conforme a su familia, según su casa paterna.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los israelitas hicieron todo lo que Yahveh había ordenado a Moisés. Así acampaban según sus estandartes; y así cada uno se ponía en marcha según su clan y su familia.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los hijos de Israel hicieron conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés; así acamparon por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 2:34
15 Cross References  

Entonces no sería yo avergonzado, cuando mirase en todos tus mandamientos.


En conformidad a todas las cosas que el SEÑOR había mandado a Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra.


como el SEÑOR lo había mandado a Moisés; y los contó en el desierto de Sinaí.


Y los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno en su escuadrón, y cada uno junto a su bandera, por sus cuadrillas;


E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que mandó el SEÑOR a Moisés; así lo hicieron.


Y se movieron los hijos de Israel por sus partidas del desierto de Sinaí; y paró la nube en el desierto de Parán.


Estas son las partidas de los hijos de Israel por sus ejércitos; y así partían.


Los hijos de Israel acamparán cada uno junto a su bandera, según las enseñas de las casas de sus padres; alrededor del tabernáculo del testimonio acamparán.


Mas los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como el SEÑOR lo mandó a Moisés.


No ha mirado iniquidad en Jacob, ni ha visto rebelión en Israel; el SEÑOR su Dios es con él, y júbilo de rey en él.


y alzando sus ojos, vio a Israel alojado por sus tribus; y el Espíritu de Dios vino sobre él.


Y éstas son las generaciones de Aarón y de Moisés, desde que el SEÑOR habló a Moisés en el monte de Sinaí.


Y eran ambos justos delante de Dios, andando sin reprensión en todos los mandamientos y estatutos del Señor.