Números 15:38 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Habla a los hijos de Israel, y diles que se hagan pezuelos (franjas) en los remates de sus vestidos, por sus generaciones; y pongan en cada pezuelo de los remates del vestido un cordón de cárdeno. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Habla a los hijos de Israel, y diles que se hagan franjas en los bordes de sus vestidos, por sus generaciones; y pongan en cada franja de los bordes un cordón de azul. Biblia Nueva Traducción Viviente «Da las siguientes instrucciones al pueblo de Israel: en todas las generaciones venideras harán borlas al borde de su ropa y las atarán con un cordón azul. Biblia Católica (Latinoamericana) Dirás esto a los israelitas: Háganse flecos en los bordes de sus vestidos, y esto de generación en generación. Pongan en los flecos un hilo de púrpura violeta. La Biblia Textual 3a Edicion Habla a los hijos de Israel y diles que se hagan flecos en los bordes de sus vestidos,° por sus generaciones, y que en cada fleco de los bordes pongan un cordón de azul. Biblia Serafín de Ausejo 1975 'Di a los israelitas que ellos y sus descendientes se hagan flecos en los bordes de sus vestidos y que pongan un hilo de púrpura violeta sobre los bordes. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Habla a los hijos de Israel, y diles que se hagan franjas en los bordes de sus vestiduras, por sus generaciones; y pongan en cada franja de los bordes un cordón de azul: |
Antes, todas sus obras hacen para ser mirados de los hombres; porque ensanchan sus filacterias, y extienden los flecos de sus mantos;
Y he aquí una mujer enferma de flujo de sangre hacía doce años, llegándose por detrás, tocó la franja de su vestido,
llegándose por las espaldas, tocó el borde de su vestido; y luego se estancó el flujo de su sangre.
Te harás flecos en los cuatro cabos de tu manto con que te cubrieres.