Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 14:1 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Entonces toda la congregación alzaron grito, y dieron voces; y el pueblo lloró aquella noche.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces toda la congregación gritó, y dio voces; y el pueblo lloró aquella noche.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces toda la comunidad empezó a llorar a gritos y así continuó toda la noche.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Toda la comunidad se puso a lanzar gritos lastimeros, y el pueblo pasó toda la noche llorando.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces toda la asamblea levantó la voz y clamó, y el pueblo estuvo llorando aquella noche.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces toda la comunidad levantó su voz y rompió a gritar; y el pueblo pasó la noche lamentándose.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces toda la congregación gritó y dio voces; y el pueblo lloró aquella noche.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 14:1
13 Cross References  

antes murmuraron en sus tiendas, y no oyeron la voz del SEÑOR.


Con todo esto pecaron aún, y no dieron crédito a sus maravillas.


Y luego que el Faraón dejó ir al pueblo, Dios no los llevó por el camino de la tierra de los filisteos, que estaba cerca; porque dijo Dios: Que por ventura no se arrepienta el pueblo cuando vieren la guerra, y se vuelvan a Egipto;


Y oyendo el pueblo esta mala palabra, vistieron luto, y ninguno se puso sus atavíos.


De la tribu de Aser, Setur hijo de Micael.


También vimos allí gigantes, hijos de Anac, raza de los gigantes: y éramos nosotros, a nuestro parecer, como langostas; y así les parecíamos también a ellos.


Y se quejaron contra Moisés y contra Aarón todos los hijos de Israel; y les dijo toda la multitud: ¡Mejor que muriéramos en la tierra de Egipto; o en este desierto que muriéramos!


Pero no quisisteis subir, antes fuisteis rebeldes al dicho del SEÑOR vuestro Dios;


Y volvisteis, y llorasteis delante del SEÑOR; pero el SEÑOR no escuchó vuestra voz, ni os prestó oído.


Y cuando el SEÑOR os envió desde Cades-barnea, diciendo: Subid y heredad la tierra que yo os he dado; también fuisteis rebeldes al dicho del SEÑOR vuestro Dios, y no le creisteis, ni escuchasteis a su voz.


mas mis hermanos, los que habían subido conmigo, menguaron el corazón del pueblo; empero yo cumplí siguiendo al SEÑOR mi Dios.


Entonces David y el pueblo que estaba con él, alzaron su voz y lloraron, hasta que les faltaron las fuerzas para llorar.