Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 10:13 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y se movieron la primera vez al dicho del SEÑOR por mano de Moisés.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Partieron la primera vez al mandato de Jehová por medio de Moisés.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando el pueblo salió por primera vez, siguiendo las instrucciones que el Señor había dado por medio de Moisés,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Partieron entonces por primera vez según la orden de Yavé transmitida por Moisés.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Así partieron la primera vez, conforme al dicho de YHVH transmitido por Moisés.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Fue ésta la primera vez que levantaron el campamento por orden de Yahveh, transmitida por Moisés.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y partieron la primera vez de acuerdo al mandato de Jehová por mano de Moisés.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 10:13
4 Cross References  

Y la bandera del campamento de los hijos de Judá comenzó a marchar primero, por sus escuadrones; y Naasón, hijo de Aminadab, era sobre su ejército.


Y era que cuando la nube estaba sobre el tabernáculo determinado número de días, al dicho del SEÑOR acampaban, y al dicho del SEÑOR partían.


Al dicho del SEÑOR asentaban campamento , y al dicho del SEÑOR partían, aguardando al SEÑOR, como lo había dicho el SEÑOR por medio de Moisés.


El SEÑOR nuestro Dios nos habló en Horeb, diciendo: Habéis estado bastante tiempo en este monte;