Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mateo 9:5 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

¿Qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados; o decir: Levántate, y anda?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque, ¿qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Qué es más fácil decir: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie y camina”?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Qué es más fácil: decir 'Quedan perdonados tus pecados' o 'Levántate y anda'?'

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque, ¿qué es más fácil, decir: Tus pecados son perdonados, o decir: Levántate y anda?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Pues qué es más fácil, decir: 'Te quedan perdonados tus pecados', o decir: 'Levántate y anda'?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque, ¿qué es más fácil, decir: Tus pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mateo 9:5
15 Cross References  

Y he aquí le trajeron un paralítico, echado en una cama; y viendo Jesús la fe de ellos, dijo al paralítico: Confía, hijo; tus pecados te son perdonados.


Pues para que sepáis que el Hijo del hombre tiene potestad en la tierra de perdonar pecados, (dice entonces al paralítico): Levántate, toma tu cama, y vete a tu casa.


Y viendo Jesús la fe de ellos, dice al paralítico: Hijo, tus pecados te son perdonados.


el cual, viendo la fe de ellos, le dice: hombre, tus pecados te son perdonados.


Y a ella dijo: Los pecados te son perdonados.


Y en la fe de su nombre, a éste que vosotros veis y conocéis, ha confirmado su Nombre; y la fe que por él es , ha dado a éste esta sanidad en presencia de todos vosotros.


Y le dijo Pedro: Eneas, El Señor Jesús, el Cristo, te sana; levántate, y hazte tu cama. Y luego se levantó.