Bástale al discípulo ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al padre de la familia llamaron Beelzebú, ¿cuánto más a los de su casa?
Mateo 9:34 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Mas los fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Pero los fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios. Biblia Nueva Traducción Viviente Sin embargo, los fariseos dijeron: «Puede expulsar demonios porque el príncipe de los demonios le da poder». Biblia Católica (Latinoamericana) En cambio, los fariseos comentaban: 'Este echa a los demonios con la ayuda del príncipe de los demonios. La Biblia Textual 3a Edicion Pero los fariseos decían: Éste echa fuera los demonios por el príncipe de los demonios.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero los fariseos decían: 'Por arte del príncipe de los demonios expulsa éste a los demonios'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero los fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios. |
Bástale al discípulo ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al padre de la familia llamaron Beelzebú, ¿cuánto más a los de su casa?
Entonces fue traído a él un endemoniado, ciego y mudo, y le sanó; de tal manera, que el ciego y mudo hablaba y veía.
Y si yo por Beelzebú echo fuera los demonios, ¿vuestros hijos por quién los echan? Por tanto, ellos serán vuestros jueces.
Pero los escribas que habían venido de Jerusalén, decían que tenía a Beelzebú; y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.
Y algunos de ellos decían: En Beelzebú, príncipe de los demonios, echa fuera los demonios.
Porque todo aquel que hace lo malo, aborrece a la luz y no viene a la luz, para que sus obras no sean redargüidas.
Respondió el pueblo, y dijo: Demonio tienes; ¿quién te procura matar?